拼音zhāo sān mù sì
注音ㄓㄠ ㄙㄢ ㄇㄨˋ ㄙˋ
解釋原比喻使用詐術;進行欺騙。后比喻經常變卦;反復無常。
出處莊周《莊子 齊物論》:“狙公賦芧,曰:‘朝三而暮四?!娋呀耘?。曰:‘然則朝四而暮三?!娋呀詯??!?/p>
例子厘定規則:怎樣服役,怎樣納糧,怎樣磕頭,怎樣頌圣。而且這規則是不象現在那樣朝三暮四的。(魯迅《墳 燈下漫筆》)
正音“朝”,不能讀作“cháo”。
辨形“暮”,不能寫作“墓”。
辨析朝三暮四和“翻云覆雨”都可形容反復無常。但“翻云覆雨”偏重指人與人之間的相處反復無常;毫無節操;貶斥的程度較朝三暮四重。朝三暮四多指規章制度等經常變更;叫人無所適從。而且不僅可指人與人之間的相處;也可指人對工作和學習的態度。
用法聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義,比喻反復無常的人。
謎語84小時
感情朝三暮四是貶義詞。
近義反復無常、朝秦暮楚
反義一成不變、墨守成規
英語change one's mind frequently
俄語утром петь об одном,а вечером о другом(переменчивый)
日語朝三暮四(ちょうさんぼし)
德語heute so,morgen so(wetterwendisch)
法語inconstant(versatile)
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優配網絡科技有限公司 版權所有 未經書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號