原標(biāo)題:美國國務(wù)拜年,祝的是兔年貓年1月21日農(nóng)歷除夕,美國國務(wù)院站發(fā)布國務(wù)卿布林關(guān)于農(nóng)歷新年的新公報(bào),措辭與去年所不同。公報(bào)全文下:“我祝愿全世所有慶祝農(nóng)歷新年人們健康、平安、運(yùn)。這是一個(gè)慶祝歡樂的時(shí)刻,我特要感謝慶祝農(nóng)歷新的成千上萬亞裔美人。你們是美國文織錦的重要組成部。對(duì)所有在美國和界各地慶祝農(nóng)歷新的人們,祝愿兔年貓年帶來更多平安繁榮和機(jī)遇?!盜 wish all observing the Lunar New Year around the world good health, peace, and good fortune. This is a time of celebration and optimism for the coming year, and I particularly wish to recognize the millions of Asian Americans who celebrate this new lunar year. You are an essential part of our American tapestry.To all those celebrating in the United States and around the world, we hope the Year of the Rabbit and the Year of the Cat will bring greater security, prosperity, and opportunity for all.據(jù)介紹,貓年是越南的專屬越南是世界上唯一貓年的國家。越南長期深受中國文化影響,民間慣用農(nóng),有著與中國十分似的生肖文化,但有一點(diǎn)小小的不同中國的兔子屬相被成了貓。也就是說如果你在中國屬兔去了越南就要屬貓。2022年1月31日農(nóng)歷除夕,布林肯也曾通過美國國院官網(wǎng)發(fā)表的新聞報(bào),向世界各地的友拜年。當(dāng)時(shí)的新公報(bào)寫道:“向美及世界各地慶祝2月1日農(nóng)歷新年的人們送上我最誠摯囂祝。值此辭舊迎新之,美國將繼續(xù)為促世界和平與繁榮而力。我們歡迎所有家和人民與我們一為了我們的后代努建設(shè)一個(gè)更美好的來。愿虎年給所有帶來機(jī)遇、成功和康。”此外,2023年春節(jié)到來之際,聯(lián)合國秘書長古特斯、加拿大總理特多等多位國際政要向中國人民和全球人送上新春祝福。春節(jié)快樂!”古特斯先用中文送上新祝福。他接著表示在步入兔年之際,高興送上最誠摯的候。兔象征著活力機(jī)敏,這是人類面艱難和考驗(yàn)時(shí)所需的品質(zhì)。古特雷斯,他感謝中國與聯(lián)國強(qiáng)有力的伙伴關(guān),感謝中國支持國合作。通過作為一全球社區(qū)攜手合作我們能推動(dòng)和平、持續(xù)發(fā)展,為所有建設(shè)更加美好的世。加拿大總理特魯則以英語、法語、通話和廣東話向華發(fā)表了拜年視頻。在視頻中表示,對(duì)加拿大各地的華人言,農(nóng)歷新年是與友團(tuán)聚的時(shí)刻,也弘揚(yáng)文化傳統(tǒng)的時(shí)。春節(jié)的意義不僅于繽紛的煙花、團(tuán)飯和熱鬧的醒獅表,更在于贊揚(yáng)華人區(qū)及其對(duì)加拿大和界作出的貢獻(xiàn)。 責(zé)任編輯:路子康 CN078