中新網(wǎng)北京1月9日電(蔣鯉)在15輪投票表決后,美國(guó)眾議院議長(zhǎng)選這場(chǎng)“連續(xù)劇”終于落帷幕,眾議院共和黨領(lǐng)凱文?麥卡錫最終成功選第55任美國(guó)眾議院議長(zhǎng)。這是美國(guó)涹山會(huì)過(guò)去164年來(lái)耗時(shí)最久的一次議長(zhǎng)選舉記錄,將阿女國(guó)對(duì)抗式民主”的弊端暴無(wú)遺。資料圖:美國(guó)眾院共和黨領(lǐng)袖麥卡錫。新社記者 沙晗汀 攝由于兩黨對(duì)立加劇、黨派斗、利益分配不均等因,眾議長(zhǎng)選舉陷入一場(chǎng)鋸戰(zhàn)。在此次眾議長(zhǎng)競(jìng)中,美國(guó)民主黨議員繼抱團(tuán),多輪投票中,一不投麥卡錫,共和黨右“強(qiáng)硬派”領(lǐng)頭的約20人小團(tuán)體也拒絕投票麥錫。麥卡錫的當(dāng)選之路波三折,除了本人的“治投機(jī)派”角色在國(guó)會(huì)受歡迎外,與共和黨內(nèi)政治分歧關(guān)系密切。一面,共和黨黨內(nèi)反對(duì)者為,麥卡錫對(duì)民主黨態(tài)過(guò)于軟弱,無(wú)力對(duì)抗民黨控制的參議院和拜登府,另一方面,因?yàn)楣?黨的多數(shù)優(yōu)勢(shì)微弱,黨一些影響力較小的派系政治力量則被放大,有于他們鞏固自己的選票此外,黨內(nèi)反對(duì)者也認(rèn),自己的選票沒(méi)有換取多利益,希望以此作為碼換取麥卡錫更大的讓,比如讓他們獲得眾議重要委員會(huì)中的職務(wù)。為僅次于美國(guó)總統(tǒng)、副統(tǒng)的政壇三號(hào)人物,眾院議長(zhǎng)通常由眾議院多黨領(lǐng)袖擔(dān)任,選舉幾乎有懸念。然而,麥卡錫次為當(dāng)選,不得不做出個(gè)關(guān)鍵讓步,其中可能括恢復(fù)一項(xiàng)罷黜議長(zhǎng)動(dòng)機(jī)制,使得眾議長(zhǎng)的權(quán)被削弱,難以掌控眾議。美國(guó)有線(xiàn)電視新聞網(wǎng)CNN稱(chēng),麥卡錫在這場(chǎng)不合時(shí)宜的政治駮索中作讓步,這種綏靖政策只讓極端主義勢(shì)力更加強(qiáng)。這場(chǎng)引發(fā)全世界圍觀(guān)尷尬選舉暴露出美國(guó)政存在嚴(yán)重的對(duì)立和分化在權(quán)力博弈思維的裹挾,黨派利益凌駕于國(guó)家人民利益之上,美國(guó)兩相互拆臺(tái),陷入“為反而反對(duì)”的無(wú)腦對(duì)壘。即便是一黨內(nèi),也會(huì)因利益分配問(wèn)題產(chǎn)生不同小派系,相互對(duì)抗,選變成了謀利益的工具。國(guó)會(huì)山騷亂到打破記歷記錄的15輪眾議長(zhǎng)選舉,“對(duì)抗式民主”讓美政治陷入瓶頸,長(zhǎng)期對(duì)勢(shì)必會(huì)讓政客們喪失客公正的判斷能力,其政階層是否有能力治理國(guó)也會(huì)引發(fā)質(zhì)疑。兩黨之和黨派內(nèi)斗進(jìn)一步放大美國(guó)政治體制弊病,美所謂的“民主”形象,全世界大跌眼鏡。鼓吹選民利益為先的美式選,變成了政客們利益置的游戲,進(jìn)一步彰顯出國(guó)“民主政治”日漸失,不斷極化的黨爭(zhēng)已使國(guó)政治制度陷入死循環(huán)House speaker election reveals deep-rooted problems in U.S. democracy(ECNS) -- The Republican leader Kevin McCarthy was elected as the 55th speaker of the U.S. House of Representatives after 15 ballots. As the most grueling House speaker election in the past 164 years, the election has highlighted the defects of the country’s "confrontational democracy".The election once reached a stalemate due to intense partisan strife, inner-party struggle among the Republicans, uneven distribution of interests, and more. Democratic Party members forged a close alliance, refusing to vote for McCarthy, while about 20 Republicans also declined to cast ballots for the GOP leader.Except for his unpopular role as a "political speculator" in Congress, McCarthy’s hard-won election can be attributed to turmoil within the Republican Party.On the one hand, opponents in the Republican Party believe that the GOP leader's attitude toward the Democrats is too weak to confront the Senate controlled by Democrats and the Biden administration.On the other hand, the political power of some less influential factions in the Republican Party has been amplified due to the Party’s weak majority advantage in the House of Representatives, which is conducive to consolidating their ticket warehouses.Meanwhile, these opponents believe that their votes failed to win them more benefits, hoping to use this as a bargaining chip for McCarthy's further concessions, such as getting them positions in important House Committees.As the third political figure after the President and Vice President of the U.S., the speaker, by tradition, is the head of the majority party in the House of Representatives.But McCarthy has made many concessions in order to bring the ultra conservatives along, involving what’s known as the “motion to vacate,” a mechanism by which members can force a vote to depose the speaker. The reported concessions will empower individual members at the expense of McCarthy’s sway as speaker.CNN thought the concessions he made during this unseemly political shakedown would only make the extremist faction more powerful.This embarrassing election, which has drawn global attention, exposed the serious opposition and polarization in American politics. Both Democrats and Republicans put their interests before that of the country and its people, attacking and opposing each other irrationally.Besides, different factions arise within a single party and confront each other because of the distribution of interests. Votes have become a tool to win more benefits.From Capitol riots to the House Speaker election with record-breaking ballots, "confrontational democracy" has become a bottleneck of American politics. Long-term confrontation will surely impede politicians to think objectively and fairly while their capacity of governing the country will also raise doubts among the public.Both parties’ struggle and infighting among the Republicans have further amplified the defects of the American political system, with its "democratic" image shocking the world.The U.S.-style election, which advocates putting voters' interests first, has become a game of interest exchange among politicians. In addition, it further demonstrates the malfunction of American "democratic politics" and the constantly polarized party struggle that has trapped the American political system into an infinite cycle. 編輯: