故事發(fā)生在美麗的巴塞羅那,國女孩維姬(麗貝卡·豪爾 Rebecca Hall 飾)和克里斯蒂娜(斯嘉麗·約翰 Scarlett Johansson 飾)在度假時認識了名聲并不太好的藝術(shù)家厘山安哈維爾·巴登 Javier Bardem 飾)。性格迥異的兩姐妹在第二次遇到胡安后對于胡安結(jié)伴去奧維耶多過周的的邀請,熱情奔放的克里斯娜一下子就爽快答應(yīng)了,而即結(jié)婚的維姬卻感到深深的不安奧維耶多發(fā)生了讓人意想不到事情,原本應(yīng)該和胡安一夜春的克里斯蒂娜因病躺在床上休,而理智現(xiàn)實的維姬卻和胡安夜風(fēng)流。當(dāng)三個人再次回到巴羅那之后,維姬的未婚夫道格來陪伴她,維姬的生活似乎歸平靜。而當(dāng)克里斯蒂娜開始了胡安熱戀并同居的生活之時,安的前妻瑪麗婭(佩內(nèi)洛普·魯茲 Penélope Cruz 飾)突然出現(xiàn),這三人之間構(gòu)筑起豐山種奇特的關(guān)系。于在盛夏的充滿浪漫氣息的歐洲城,一段詼諧而又深刻的關(guān)于的故事拉開了序幕。在2009年第81屆奧斯卡上,佩內(nèi)洛普·克魯茲憑借此片獲得最佳女角獎?
Can we reverse climate change? Ice on Fire explores the many ways we reduce carbon inputs to the atmosphere and, more important, how to "draw" carbon down, bringing CO2 out of the atmosphere and thus paving the way for global temperatures to go down. Reversing climate change is urgent, given that the world passed 400 parts per million CO2 in the atmosphere resulting in climate instability across the globe. We have heard the predictions but now climate related events are a daily reality - summer 2018 was the hottest on record, storms are stronger, droughts are longer, the arctic ice is thin or non-existent and antarctica is melting faster than predicted. Through visiting visionaries and scientists young and old, the film explores the deep hope that we can turn away from the brink. And, just as we figure out drawdown, we face an added complexity, the release of methane, a powerful greenhouse gas in the arctic, that is now entering the atmsphere. As the film says: "Is it game over? Or is it game on? As we have at hand, the ability, the capacity, and solutions that can reverse global warming...not mitigate, not reduce, not stabilize, but reverse.'