Rich car buyers in China prefer to be driven by chauffeurs.
中國富裕的汽車購買者喜歡配備私人司機.
互聯網
Chauffeurs need to have good driving skills and know the roads well.
司機需要有好的駕駛技術并且對道路很熟悉.
互聯網
The rent includes the service fee for the chauffeurs.
租金中包括駕駛員服務費.
互聯網
Today's rich Chinese usually have chauffeurs, so BMW makes wheelbase version of its 5 Series saloon.
當今,有錢的中國人通常都有司機, 因此,寶馬(BMW)在中國制造長軸距版5系轎車,并僅針對中國市場銷售.
互聯網
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優配網絡科技有限公司 版權所有 未經書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號