1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

      山一程,水一程,身向榆關那畔行,夜深千帳燈。

      風一更,雪一更,聒碎鄉心夢不成,故園無此聲。

      納蘭性德 (1655-1685),滿洲人,字容若,號楞伽山人,清代最著名詞人之一。其詩詞“納蘭詞”在清代以至整個中國詞壇上都享有很高的聲譽,在中國文學史上也占有光采奪目的一席。他生活于滿漢融合時期,其貴族家庭興衰具有關聯于王朝國事的典型性。雖侍從帝王,卻向往經歷平淡。特殊的生活環境背景,加之個人的超逸才華,使其詩詞創作呈現出獨特的個性和鮮明的藝術風格。流傳至今的《木蘭花令·擬古決絕詞》——“人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?等閑變卻故人心,卻道故人心易變?!备挥谝饩?,是其眾多代表作之一。

      譯文注釋

      譯文

      我扈駕赴遼東巡視,隨行的千軍萬馬一路跋山涉水,浩浩蕩蕩,向山海關進發。入夜,營帳中燈火輝煌,宏偉壯麗。

      夜已深,帳篷外風雪交加,陣陣風雪聲攪得人無法入睡。作者思鄉心切,孤單落寞,不由得生出怨惱之意:家鄉怎么沒有這么煩亂的聲音呢?

      注釋

      走過一條條山路,走過一條條水路,正向榆關那邊走去。夜深了,人們在帳篷里點燈。晚上又刮風又下雪,聲音嘈雜打碎了思鄉的夢,家鄉沒有這樣的聲音。

      【程】道路、路程,山一程、水一程,即山長水遠。

      【榆關】即今山海關,在今河北秦皇島東北。

      【那畔】即山海關的另一邊,指身處關外。

      【帳】軍營的帳篷,千帳言軍營之多。

      【更】舊時一夜分五更,每更大約兩小時。風一更、雪一更,即言整夜風雪交加也。

      【聒(guō)】聲音嘈雜,這里指風雪聲。

      【故園】故鄉,這里指北京。

      【此聲】指風雪交加的聲音。

      創作背景

      康熙二十年,三潘之亂平定。翌年三月,玄燁出山海關至盛京告祭祖陵,納蘭性德扈從。詞人由京城(北京)赴關外盛京(沈陽)途中,出關時冰雪未銷,千山萬水,對于生于關內,長于京城的性德而言,一切都是那么荒涼,于是不由人思念親人朋友,作者有感而發,填下這首《長相思》。

      納蘭性德名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>