1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 西陸蟬聲唱,南冠客思深。

      出自唐代駱賓王的《詠蟬

      西陸蟬聲唱,南冠客思深。(客思深一作:客思侵)

      不堪玄鬢影,來對白頭吟。(不堪一作:那堪)

      露重飛難進,風多響易沉。

      無人信高潔,誰為表予心?

      駱賓王 (約619—約687年)字觀光,漢族,婺州義烏人(今浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四杰”。又與富嘉謨并稱“富駱”。高宗永徽中為道王李元慶府屬,歷武功、長安主簿,儀鳳三年,入為侍御史,因事下獄,次年遇赦,調露二年除臨海丞,不得志,辭官。有集。 駱賓王 于武則天光宅元年,為起兵揚州反武則天的徐敬業作《代李敬業傳檄天下文》,敬業敗,亡命不知所之,或云被殺,或云為僧。

      譯文注釋

      譯文

      深秋季節西墻外寒蟬不停地鳴唱,蟬聲把我這囚徒的愁緒帶到遠方。

      怎堪忍受正當玄鬢盛年的好時光,獨自吟誦白頭吟這么哀怨的詩行。

      露重翅薄欲飛不能世態多么炎涼,風多風大聲響易沉難保自身芬芳。

      無人知道我像秋蟬般的清廉高潔,有誰能為我表白冰晶玉潔的心腸?

      注釋

      西陸:指秋天。

      南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。用深:一作“侵”。

      玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當盛年。那堪:一作“不堪”。

      白頭吟:樂府曲名。

      露重:秋露濃重。飛難進:是說蟬難以高飛。

      響:指蟬聲。沉:沉沒,掩蓋。

      高潔:清高潔白。古人認為蟬棲高飲露,是高潔之物。作者因以自喻。

      予心:我的心。

      創作背景

      這首詩作于唐高宗儀鳳三年(678年)。當年,屈居下僚十多年而剛升為侍御史的駱賓王因上疏論事觸忤武后,遭誣,以貪贓罪名下獄。他敢抗上司、敢動刀筆,于是被當權者以“貪贓”與“觸忤武后”的罪名收系下獄。此詩是駱賓王身陷囹圄之作。

      駱賓王名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>