卷盡愁云,素娥臨夜新梳洗。
卷盡愁云,素娥臨夜新梳洗。暗塵不起。酥潤凌波地。
輦路重來,仿佛燈前事。情如水。小樓熏被。春夢笙歌里。

吳文英 (約1200~1260),字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅致,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。而后世品評卻甚有爭論。
譯文注釋
譯文
雨后,漫天的愁云被風吹散,明月露出姣好的月容,就像嫦娥剛剛沐浴梳洗般。盡管街上車水馬龍,來往著體態輕盈的佳人,卻沒有揚起半點塵埃,因為雨后的路面潤澤酥軟不起塵土。我如今重游京華舊地,當日賞燈的情事依稀在心。難忘她的柔情似水,我的思緒如流水般難以止息。獨自回到小樓里,薰香擁被獨自睡去,進入溫馨的春夢,夢里恍惚聽到笙歌樂音。
注釋
試燈:上元節前,有“試燈”,宋俗,農歷十二月下旬即開始試燈,直至正月十四日。
素娥:以月宮仙女“素娥”代指月亮,
輦路:帝王車駕經行之路,這里指京城繁華的大街。
凌波地:是靚裝舞女行經的街道。凌波原本是形容洛神亭亭玉立的姿態,后來借指步履輕盈的女子。
創作背景
此詞為元宵前夕觀燈時之作。南宋都城臨安的燈市,每年元宵節以前就極其熱鬧。都城的燈市,是詞人熟識的,當年良辰美景、人月雙圓的情形,依然歷歷在目,難以忘情;此時韶華已逝,世事滄桑,每遇佳節,但覺慨恨良多,興味索然,真可謂“少年情事老來悲”了。
吳文英名句推薦
- 又說今夕天津,西畔重歡遇。
作者:吳文英:出自《荔枝香近·七夕》
- 桃花三十六陂,鮫宮睡起,嬌雷乍轉。
作者:吳文英:出自《瑞龍吟·德清清明競渡》
- 海角天涯,寒食清明,淚點絮花沾袖。
作者:吳文英:出自《花心動·柳》
- 西湖到日,重見梅鈿皺。
作者:吳文英:出自《瑞龍吟·送梅津》
- 奈南墻冷落,竹煙槐雨。
作者:吳文英:出自《惜秋華·七夕前一日送人歸鹽官》
- 湘女歸魂,佩環玉冷無聲,凝情誰訴。
作者:吳文英:出自《過秦樓·黃鐘商芙蓉》
- 雁起青天,數行書似舊藏處。
作者:吳文英:出自《齊天樂·與馮深居登禹陵》
- 蛛絲暗鎖紅樓,燕子穿簾處。
作者:吳文英:出自《荔枝香近·七夕》
- 露蓼香涇,記年時相識。
作者:吳文英:出自《尾犯·甲辰中秋》
- 正蹇驢吟影,茶煙灶冷,酒亭門閉。
作者:吳文英:出自《無悶·催雪》