不剪春衫愁意態。過收燈、有些寒在。
不剪春衫愁意態。過收燈、有些寒在。小雨空簾,無人深巷,已早杏花先賣。
白發潘郎寬沈帶。怕看山、憶他眉黛。草色拖裙,煙光惹鬢,常記故園挑菜。

史達祖 1163~1220?年,字邦卿,號梅溪,汴(河南開封)人。一生未中第,早年任過幕僚。韓侂胄當國時,他是最親信的堂吏,負責撰擬文書。韓敗,史牽連受黥刑,死于貧困中。 史達祖 的詞以詠物為長,其中不乏身世之感。他還在寧宗朝北行使金,這一部分的北行詞,充滿了沉痛的家國之感。今傳有《梅溪詞》。存詞112首。
譯文注釋
譯文
無意縫制春衫,春來一副愁苦樣態。已經過了元宵燈節,仍然有襲人的寒氣在。霏霏細雨家家門簾虛掩,深巷寂寂無人影,卻早有杏花兒叫賣聲。
白發潘郎的我,腰身瘦損寬衣帶,害怕看那蒼翠的遠山,那會讓我憶起她的眉黛。綠草茵茵,像她拖到地面的長裙。迷蒙的云煙,令人想起她如云的雙鬢。故鄉二月二的挑菜節又快到了,常想起和她相見的情景。
注釋
夜行船:此調又名“明月棹孤舟”。雙調五十五字或五十六字,仄韻格。
剪:裁剪。
收燈:宋代習俗,正月十五日元宵節前后數日燃燈縱賞,賞畢收燈,市人爭先出城探春。過收燈:指過了收花燈的時間。
白發潘郎:潘岳中年鬢發斑白。潘郎:借指婦女所愛慕的男子。
寬沈帶:指沈約因瘦損而衣帶寬,此句為自指。
眉黛:古代女子用黛畫眉,因此稱眉為“眉黛”。
挑菜:唐代風俗,農歷二月初二曲江拾菜,士民觀游其間,謂之挑菜節。
創作背景
開禧二年(1206年),韓侂胄北伐金國失敗,次年被誅,史達祖曾是權相韓侂胄門下掾吏,極受倚信,宋國伐金失敗,他亦受牽連被貶出京。作者正當中年,心中多悱惻悲怨之情,他于正月十八日聽到街上叫賣杏花的聲音,感慨物是人非寫下此詞。
史達祖名句推薦
- 西風來勸涼云去,天東放開金鏡。
作者:史達祖:出自《齊天樂·中秋宿真定驛》
- 激氣已能驅粉黛,舉杯便可吞吳越。
作者:史達祖:出自《滿江紅·中秋夜潮》
- 聞說東風亦多情,被竹外、香留住。
作者:史達祖:出自《留春令·詠梅花》
- 故人溪上,掛愁無奈,煙梢月樹。
作者:史達祖:出自《留春令·詠梅花》
- 曾把芳心深相許。故夢勞詩苦。
作者:史達祖:出自《留春令·詠梅花》
- 一笛當樓,謝娘懸淚立風前。
作者:史達祖:出自《玉蝴蝶·晚雨未摧宮樹》
- 斟酌姮娥,九秋宮殿冷。
作者:史達祖:出自《齊天樂·中秋宿真定驛》
- 想子胥今夜見嫦娥,沉冤雪。
作者:史達祖:出自《滿江紅·中秋夜潮》
- 小雨空簾,無人深巷,已早杏花先賣。
作者:史達祖:出自《夜行船·正月十八日聞賣杏花有感》
- 近寒食人家,相思未忘蘋藻香。
作者:史達祖:出自《壽樓春·尋春服感念》