五原春色舊來遲,二月垂楊未掛絲。
五原春色舊來遲,二月垂楊未掛絲。(舊來遲一作:歸來遲)
即今河畔冰開日,正是長安花落時。

一位不大出名的詩人,《全唐詩》僅錄存其詩二首。據《新唐書·張仁愿傳》記載,中宗神龍三年(707),張仁愿任朔方軍總管時,曾奏用當時任監察御史的 張敬忠 分判軍事。
譯文注釋
譯文
五原的春天總是姍姍來遲,二月之間,垂楊尚未發芽。
黃河岸邊。如今開始冰雪消融。長安城里,卻正當落花時節。
注釋
五原:今內蒙古自治區五原縣,張仁愿所筑西受降城即在其西北。舊來:自古以來。
未掛絲:指柳樹還未吐綠掛絲。
即今:如今,現今。冰開日:解凍的時候。
創作背景
這首《邊詞》當為張敬忠公元707年(唐中宗神龍三年)前后在邊塞軍中任職時所寫。據《新唐書·張仁愿傳》記載,公元707年,張仁愿任朔方軍總管時,曾奏用當時任監察御史的張敬忠分判軍事。這首《邊詞》大約就是張敬忠在朔方軍幕任職時的作品。