1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。

      出自唐代杜甫的《宿府

      清秋幕府井梧寒,獨宿江城蠟炬殘。

      永夜角聲悲自語,中天月色好誰看。

      風塵荏苒音書絕,關塞蕭條行路難。

      已忍伶俜十年事,強移棲息一枝安。

      杜甫 (712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現實主義詩人, 杜甫 被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。 杜甫 與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別開來, 杜甫 與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有 杜甫 草堂紀念。

      譯文注釋

      譯文

      井畔梧桐在秋夜的風中抖動,只有蠟燭殘光照著孤單的我。

      長夜里號角聲悲壯似在自語,天空中的月色雖好誰與我共賞。

      光陰荏苒哪里尋覓親人音信?關塞一片蕭條尋找歸路艱難。

      我已忍受十年的飄零生活,把家安在這里不過勉強棲身。

      注釋

      府:幕府。古代將軍的府署。杜甫當時在嚴武幕府中。

      井梧:梧桐。葉有黃紋如井,又稱金井梧桐。梧:一作“桐”。

      炬:一作“燭”。

      “永夜”句:意謂長夜中唯聞號角聲像在自作悲語。永夜:整夜。自語:自言自語。

      中天:半空之中。

      風塵荏苒:指戰亂已久。荏苒:猶輾轉,指時間推移。

      關塞:邊關;邊塞。蕭條:寂寞冷落;凋零。

      伶俜(pīng):流離失所。十年事:杜甫飽經喪亂,從天寶十四年(755年)安史之亂爆發至作者寫詩之時,正是十年。

      “強移”句:用《莊子·逍遙游》“鷦鷯巢于深林,不過一枝”意,喻自己之入嚴幕,原是出于為一家生活而勉強以求暫時的安居。強移:勉強移就。一枝安:指他在幕府中任參謀一職。

      創作背景

      此詩作于唐代宗廣德二年(764年)六月,新任成都尹兼劍南節度使嚴武保薦杜甫為節度使幕府的參謀。這首詩,就寫于這一年的秋天。所謂“宿府”,就是留宿幕府的意思。因為別人都回家了,所以他常常是“獨宿”。

      杜甫名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>