1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。

      一鉤初月臨妝鏡,蟬鬢鳳釵慵不整。重簾靜,層樓迥,惆悵落花風不定。

      柳堤芳草徑,夢斷轆轤金井。昨夜更闌酒醒,春愁過卻病。

      李璟 ((916-961年8月12日),五代十國時期南唐第二位皇帝,943年嗣位。后因受到后周威脅,削去帝號,改稱國主,史稱南唐中主。即位后開始大規模對外用兵,消滅楚、閩二國。他在位時,南唐疆土最大。不過 李璟 奢侈無度,導致政治腐敗,國力下降。 李璟 好讀書,多才藝。常與寵臣韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩。他的詞,感情真摯,風格清新,語言不事雕琢,“小樓吹徹玉笙寒”是流芳千古的名句。961年逝,時年47歲。廟號元宗,謚號明道崇德文宣孝皇帝。其詩詞被錄入《南唐二主詞》中。

      譯文注釋

      譯文

      一鉤月牙兒斜綴在天邊,正是一個春晴的早晨,發黑如漆鬢薄如蟬的她對著鏡子而慵懶得無心妝扮。她獨處深閨之中,在迢迢高樓上,還裹著重重簾幕。于是將重簾挑起,簾外所見,卻是風吹花落,花落無憑,上下翻轉,一地狼藉。

      憶當時在那長堤垂柳,芳草香徑中,二人曾牽手漫步,那明凈的井臺,雕花的欄桿上,曾并坐談心。而今只有夢中重見。昨夜夜深月殘之時酒后醒來,夢中相聚的場景全部消失,對于春的傷愁更加深切,甚至遠遠超過了病痛的難受。

      注釋

      應天長:詞牌名。此調有小令、長調兩體。各家用此調字數有增減。此詞四十九字,前后片各五句四仄韻。

      初月:新月,一說指愁眉。

      蟬鬢:古代婦女的一種發式。兩鬢薄如蟬翼,故稱。鳳釵:釵的一種,婦女的頭飾。釵頭如鳳形,故名。慵不整:指無心梳洗。慵,形容懶散的樣子。

      重簾:層層簾幕。

      迥(jiǒng):深遠,遙遠。

      惆悵:因失意或失望而傷感、懊惱。

      柳堤:植有柳樹的堤岸。

      轆(lù)轤(lú):利用輪軸原理制成的井上汲水的起重裝置,比喻心中情思如轆轤般反復上下。金井:井欄上有雕飾的井,一般用以指宮廷園林里的井。

      更闌:夜深月殘。

      過卻:超過,勝過。

      創作背景

      南唐保大十三年(955年),李璟被迫奉表稱臣于周,但是周世宗仍然一再親征南唐。此詞中落花不定的情境正與詞人當時無依彷徨的心境相契合。此詞具體創作年份不詳。南唐后主李煜曾親手書寫此詞,并題為“先皇御制”。

      李璟名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>