芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
龍頭舴艋吳兒競,筍柱秋千游女并。芳洲拾翠暮忘歸,秀野踏青來不定。
行云去后遙山暝,已放笙歌池院靜。中庭月色正清明,無數楊花過無影。

張先 (990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
譯文注釋
譯文
吳地的青少年在江上競賽著小龍船,游春少女們成對地蕩著竹秋千。有的在水邊采集花草天晚依舊留連。秀美郊野上踏青的人往來牽如蟻線。
游女們走了遠山逐漸昏暗,音樂停下庭院顯得寂靜一片。滿院子里月光清朗朗的,只有無數的柳絮飄過得無影也無羈絆。
注釋
乙卯:指宋神宗熙寧八年(1075)。
吳興:即今浙江湖州市。
寒食:即寒食節,在清明節前二日,古人常在此節日掃墓、春游。
舴艋(zé měng):形狀如蚱蜢似的小船。
吳兒:吳地的青少年。
競:指賽龍舟。
筍柱:竹竿做的柱子。
并:并排。
拾翠:古代春游。婦女們常采集百草,叫做拾翠。
秀野:景色秀麗的郊野。
踏青:寒食、清明時出游郊野。
來不定:指往來不絕。
行云:指如云的游女。
放:停止。
中庭:庭院中。
楊花:柳絮。
創作背景
這首詞此詞作于宋神宗熙寧八年(1075),歲次乙卯,退居故鄉吳興的張先度過了他人生的第八十六個寒食節,寫下了這首詞。
張先名句推薦
- 沙上并禽池上暝。云破月來花弄影。
作者:張先:出自《天仙子·水調數聲持酒聽》
- 梯橫畫閣黃昏后,又還是、斜月簾櫳。
作者:張先:出自《一叢花令·傷高懷遠幾時窮》
- 巴子城頭青草暮。巴山重疊相逢處。
作者:張先:出自《漁家傲·和程公辟贈》
- 惜恐鏡中春。不如花草新。
作者:張先:出自《菩薩蠻·憶郎還上層樓曲》
- 中庭月色正清明,無數楊花過無影。
作者:張先:出自《木蘭花·乙卯吳興寒食》
- 永豐柳,無人盡日飛花雪。
作者:張先:出自《千秋歲·數聲鶗鴂》
- 巴山重疊相逢處。燕子占巢花脫樹。
作者:張先:出自《漁家傲·和程公辟贈》
- 花片片飛風弄蝶,柳陰陰下水平橋。
作者:張先:出自《浣溪沙·樓倚春江百尺高》
- 離愁正引千絲亂,更東陌、飛絮濛濛。
作者:張先:出自《一叢花令·傷高懷遠幾時窮》
- 午醉醒來愁未醒。送春春去幾時回。
作者:張先:出自《天仙子·水調數聲持酒聽》