赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力。
赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力。金碧上青空,花晴簾影紅。
黃衫飛白馬,日日青樓下。醉眼不逢人,午香吹暗塵。

(1081—1137)北宋末南宋初詞人。字子高,自號赤城居士。臨海(今屬浙江)人。
譯文注釋
譯文
赤闌橋同芳香的繁華街市筆直連接,籠罩街市的細柳嬌弱無力。金碧輝煌的樓閣直上青空,花映晴日,隔著簾帷透過紅影,黃衫貴少騎著飛奔的白馬,日日尋花問柳,系馬在青樓下。兩眼醉朦朧,在鬧市上橫沖直撞旁若無人,正午風吹花香,散入馬蹄揚起的暗塵。
注釋
赤闌橋:又稱赤欄橋,赤紅欄桿的橋,在安徽合肥城南。香街:指各種香氣混雜的繁華街市。
金碧:指金碧輝煌的樓閣。
黃衫:貴族的華貴服裝。
青樓:指妓院。
創作背景
陳克親歷兩宋之交的戰亂,其詞雖對時世有所反應,但詞還是承"花間"和北宋的婉麗之風,以描寫粉融香潤的生活和閑適之情見長。此詞可見一二。
陳克名句推薦
- 黃衫飛白馬,日日青樓下。
作者:陳克:出自《菩薩蠻·赤闌橋盡香街直》
- 四海十年兵不解,胡塵直到江城。
作者:陳克:出自《臨江仙·四海十年兵不解》
- 別愁深夜雨,孤影小窗燈。
作者:陳克:出自《臨江仙·四海十年兵不解》
- 故人相望若為情。別愁深夜雨,孤影小窗燈。
作者:陳克:出自《臨江仙·四海十年兵不解》