1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 何日平胡虜,良人罷遠征。

      長安一片月,萬戶搗衣聲。

      秋風吹不盡,總是玉關情。

      何日平胡虜,良人罷遠征。

      李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      譯文注釋

      譯文

      長安城內一片月光,千戶萬戶都在搗衣。

      秋風吹送搗衣聲聲,家家懷念戍邊之人。

      何時才能平息邊境戰爭,讓我丈夫結束遠征。

      注釋

      一片月:一片皎潔的月光。

      萬戶:千家萬戶。搗衣:把衣料放在石砧上用棒槌捶擊,使衣料綿軟以便裁縫;將洗過頭次的臟衣放在石板上捶擊,去渾水,再清洗。

      吹不盡:吹不散。

      玉關:玉門關,故址在今甘肅省敦煌縣西北,此處代指良人戍邊之地。

      平胡虜:平定侵擾邊境的敵人。

      良人:古時婦女對丈夫的稱呼?!对姟ぬ骑L·綢繆》:“今夕何夕,見此良人?!绷T:結束。

      創作背景

      六朝樂府的《清商曲·吳聲歌曲》里有《子夜四時歌》,李白這組詩是沿用樂府舊題創作的新詞,其創作的具體時間難以考證。

      李白名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>