佳期大堤下,淚向南云滿。
漢水臨襄陽,花開大堤暖。
佳期大堤下,淚向南云滿。
春風無復情,吹我夢魂散。
不見眼中人,天長音信斷。

李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
譯文注釋
譯文
漢水繞著襄陽城,大堤上春暖花開。
在大堤上想起了與佳人相會的日子,不禁望著藍天白云而熱淚盈眶。
本是多情的春風,如今也顯得無情起來,將我的好夢吹散。
夢中的眼中人不見了,想給她寄個音信,也因天長地遠,而無法到達。
注釋
大堤曲:南朝樂府舊題,樂府清商曲辭。起于梁簡文帝,又作《襄陽曲》,李白沿用,寫一女子對丈夫的懷念,地點即在湖北襄陽城外大堤上,與詩歌緊相關合。
臨:一作“行”。
大堤:古跡名,據《一統志》、《湖廣志》等記載,大堤在襄陽府城外,周圍有四十多里,商業繁榮。
佳期:用以指男女約會的日期。
南云:南飛之云。常以寄托思親、懷鄉之情。
復無:一作“無復”。
魂:古人認為人做夢時,是離開肉體的魂魄在活動。散:一作“斷”。
眼中人:指舊相識或想念的人。
音信:音訊;信息。
創作背景
李白此詩作于唐玄宗開元二十年(732),當時李白曾一度離開安陸(今屬湖北)北游襄陽(今屬湖北)。這首詩當作于李白游襄陽之時,是懷人之作。
李白名句推薦
- 我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西。
作者:李白:出自《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》
- 浮云游子意,落日故人情。
作者:李白:出自《送友人》
- 長安一片月,萬戶搗衣聲。
作者:李白:出自《子夜吳歌·秋歌》
- 小時不識月,呼作白玉盤。
作者:李白:出自《古朗月行》
- 俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽明月。
作者:李白:出自《宣州謝脁樓餞別校書叔云》
- 屈盤戲白馬,大笑上青山。
作者:李白:出自《登敬亭北二小山余時送客逢崔侍御并登此地》
- 命將征西極,橫行陰山側。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 西施越溪女,出自苧蘿山。
作者:李白:出自《西施》
- 燕支落漢家,婦女無華色。
作者:李白:出自《塞上曲》
- 登高望蓬流,想象金銀臺。
作者:李白:出自《游泰山六首》