獨倚闌干凝望遠。一川煙草平如剪。
豆蔻梢頭春色淺,新試紗衣,拂袖東風軟。紅日三竿簾幕卷,畫樓影里雙飛燕。
攏鬢步搖青玉碾,缺樣花枝,葉葉蜂兒顫。獨倚闌干凝望遠,一川煙草平如剪。

謝逸 (1068-1113,一說1010-1113)字無逸,號溪堂。宋代臨川城南(今屬江西省撫州市)人。北宋文學家,江西詩派二十五法嗣之一。與其從弟謝薖并稱“臨川二謝”。與饒節、汪革、謝薖并稱為“江西詩派臨川四才子”。 曾寫過300首詠蝶詩,人稱“謝蝴蝶”。生于宋神宗趙頊熙寧元年,幼年喪父,家境貧寒。與汪革、謝薖同學于呂希哲,刻苦磨礪,詩文俱佳。兩次應科舉,均不第。宋徽宗趙佶政和三年以布衣終老于故土,年四十五。
譯文注釋
譯文
豆蔻枝頭浮現著淺淺的春意,閨中少女換上了新做的薄紗衣,和煦的春風輕拂著她長長的衣袖。紅日高照,姑娘卷起簾幕,只見畫樓陰涼處,燕子雙雙飛舞。
見景思情,不由想起遠方思念的人兒,于是插上用青玉磨成的步搖,戴上新穎別致的花枝,花葉上還綴有栩栩如生的蜜蜂,仿佛在起伏顫動。梳妝罷,她倚著欄桿凝望遠處,只見那一片平坦如剪的芳草地上,仍不見他的身影。
注釋
蝶戀花:詞牌名。又名“鳳棲梧”“鵲踏枝”等。雙調,六十字,上下片各四仄韻。
豆蔻(kòu):植物名,又名草果。
軟:和暖。
雙飛燕:既表春來,古詩詞中又常用作男女歡愛成雙的象征或比喻。
攏鬢(bìn)步搖:古代附在婦女簪釵上的一種首飾,上有垂珠,行步則搖動,故名。多以金玉為之。青玉碾:指步搖上的配飾以青玉細磨而成。
缺樣:此處指式樣新穎,為普通式樣中所缺少。
蜂兒:指以制作精巧的蜜蜂為飾物。
闌干:欄干。凝望:長時間眺望。
煙草:指籠罩著如煙薄霧的春草。平如剪:似剪刀剪過一樣平整。
創作背景
這首詞的具體創作年代已不詳。這首詞是寫春愁的。謝逸博學多才,卻屢試不第,其郁郁不得志之情則可想而知。由其曾作三百首蝴蝶詩,就不難想見其閑散、無聊、無所用其才的境況。如果說這首詩是摹寫一女子,不如說是其自況。
謝逸名句推薦
- 修竹畔,疏簾里。歌余塵拂扇,舞罷風掀袂。
作者:謝逸:出自《千秋歲·詠夏景》
- 記得年時,相見畫屏中。
作者:謝逸:出自《江神子·杏花村館酒旗風》
- 杏花村館酒旗風。水溶溶。揚殘紅。
作者:謝逸:出自《江神子·杏花村館酒旗風》
- 野渡舟橫,楊柳綠陰濃。
作者:謝逸:出自《江神子·杏花村館酒旗風》
- 碧溪影里小橋橫,青簾市上孤煙起。
作者:謝逸:出自《踏莎行·柳絮風輕》
- 謗書盈篋不復辯,脫身來看江南山。
作者:謝逸:出自《送董元達》
- 楝花飄砌。蔌蔌清香細。
作者:謝逸:出自《千秋歲·詠夏景》
- 琴書倦,鷓鴣喚起南窗睡。
作者:謝逸:出自《千秋歲·詠夏景》
- 讀書不作儒生酸,躍馬西入金城關。
作者:謝逸:出自《送董元達》
- 柳絮風輕,梨花雨細。
作者:謝逸:出自《踏莎行·柳絮風輕》