1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 大禹理百川,兒啼不窺家。

      出自唐代李白的《公無渡河

      黃河西來決昆侖,咆哮萬里觸龍門。

      波滔天,堯咨嗟。

      大禹理百川,兒啼不窺家。

      殺湍湮洪水,九州始蠶麻。

      其害乃去,茫然風沙。

      被發之叟狂而癡,清晨臨流欲奚為。

      旁人不惜妻止之,公無渡河苦渡之。

      虎可搏,河難憑,公果溺死流海湄。

      有長鯨白齒若雪山,公乎公乎掛罥于其間。

      箜篌所悲竟不還。

      李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      譯文注釋

      譯文

      黃河之水從西而來,它決開昆侖,咆哮萬里,沖擊著龍門。

      堯帝曾經為這滔天的洪水,發出過慨嘆。

      大禹也為治理這泛濫百川的沮天洪水,不顧幼兒的啼哭,毅然別家出走。

      在治水的日子里,他三過家門而不入,一心勤勞為公。這才治住了洪水,使天下人民恢復了男耕女織的太平生活。

      雖然消除了水害,但是留下了風沙的禍患。

      古時有一個狂夫,他披頭散發大清早便沖出門去,要徒步渡河。

      別人只是在一旁看熱鬧,只有他的妻子前去阻止他,在后面喊著要他不要渡河,可是他偏要向河里跳。

      猛虎雖可縛,大河卻不可渡,這位狂夫果然被水所溺,其尸首隨波逐流,漂至大海。

      被那白齒如山的長鯨所吞食。

      其妻彈著箜篌唱著悲歌,可惜她的丈失再也回不來了。

      注釋

      昆侖:昆侖山。

      龍門:即龍門山,在今陜西韓城東北五十里,黃河流經其間。

      理:即治理,唐人避唐高宗諱,改“治”為“理”。

      窺家:大禹在外治水八年,三過家門而不入。

      風沙,此句的意思是水雖不至于有滔天之禍,仍有風沙之害。

      憑:徒步渡過河流。

      創作背景

      此詩具體作年難以考證。大多數人認為此詩作于安祿山反叛前,李白去幽州(北京)自費偵探的時候。也有人認為可能寫在永王李璘被平叛以后,當永王使韋子春帶著五百兩黃金來三請李白下山的時候。

      李白名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>