去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。
去年人在鳳凰池,銀燭夜彈絲。沉水香消,梨云夢暖,深院繡簾垂。
今年冷落江南夜,心事有誰知。楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。

薩都剌 (約1272—1355)元代詩人、畫家、書法家。字天錫,號直齋?;刈澹ㄒ徽f蒙古族)。其先世為西域人,出生于雁門(今山西代縣),泰定四年進士。授應奉翰林文字,擢南臺御史,以彈劾權貴,左遷鎮江錄事司達魯花赤,累遷江南行臺侍御史,左遷淮西北道經歷,晚年居杭州。 薩都剌 善繪畫,精書法,尤善楷書。有虎臥龍跳之才,人稱燕門才子。他的文學創作,以詩歌為主,詩詞內容,以游山玩水、歸隱賦閑、慕仙禮佛、酬酢應答之類為多,思想價值不高。 薩都剌 還留有《嚴陵釣臺圖》和《梅雀》等畫,現珍藏于北京故宮博物院。
譯文注釋
譯文
去年的這個時候在中書省,常與朋友們宴請酬唱,秉燭促談,彈和推盞。沉香已經燃盡,香氣飄灑了,深院鄉簾垂,清消永夜,無窮趣,無窮意。
今年的這個時候,一個人孤獨地在江南這月下之夜,心情幾個能知?楊柳青青,習習柔風,細細的柳條在清柔的風下,徐徐的搖曳。淡淡月光下海棠花兒清香撲鼻,孤獨地倚于闌干。
注釋
鳳凰池:元代中書省所在地。
彈絲:彈奏絲弦樂器。
沉水香消:沉香已經燃盡,香氣飄灑了。沉水:一種名貴的香料,即沉香。
梨云夢暖:王建《夢梨花》詩:“落落漠漠路不分,夢中喚作梨花云”。
創作背景
《小闌干·去年人在鳳凰池》作于元至順三年(1333年),皇帝聽信奸臣讒言,將時任翰林國史院應奉的薩都刺貶為江南諸道行御史臺掾史,離京南下任職,薩都剌對此深感不滿和悲涼。
薩都剌名句推薦
- 落日無人松徑里,鬼火高低明滅。
作者:薩都剌:出自《念奴嬌·登石頭城次東坡韻》
- 楊柳風柔,海棠月淡,獨自倚闌時。
作者:薩都剌:出自《小闌干·去年人在鳳凰池》
- 傷心千古,秦淮一片明月!
作者:薩都剌:出自《念奴嬌·登石頭城次東坡韻》