1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 酒后競風采,三杯弄寶刀。

      出自唐代李白的《白馬篇

      龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。

      秋霜切玉劍,落日明珠袍。

      斗雞事萬乘,軒蓋一何高。

      弓摧南山虎,手接太行猱。

      酒后競風采,三杯弄寶刀。

      殺人如剪草,劇孟同游遨。

      發憤去函谷,從軍向臨洮。

      叱咤經百戰,匈奴盡奔逃。

      歸來使酒氣,未肯拜蕭曹。

      羞入原憲室,荒淫隱蓬蒿。

      李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      譯文注釋

      譯文

      你騎著白雪花毛的龍馬,金鞍閃耀,好一個五陵豪俠。

      你所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。

      原來你是侍奉皇上斗雞徒,乘坐的馬車軒蓋高高。

      你張弓可摧南山虎,伸臂手接太行飛猱。

      你酒后風采飛揚,三杯下肚,笑弄寶刀。

      你殺人如剪草,與劇孟一同四海遨游。

      你終于想起改變自己的游蕩生活,要爭取功名。

      你于是發憤去了函谷關,跟隨大軍去到臨洮前線。

      叱咤風云經百戰,匈奴如鼠盡奔逃。

      你歸來豪氣不改,終日飲酒,不肯給蕭曹宰相下拜。

      羞于學原憲,居住荒僻蓬蒿的地方。

      注釋

      白馬篇,樂府《雜曲歌辭》舊題。

      龍馬,《周禮·夏官·廋人》:“馬八尺以上為龍?!?/p>

      五陵,語出班固《西都賦》:“南望杜、灞,北眺五陵?!倍?、灞謂杜陵、灞陵,在城南;五陵謂長陵、安陵、陽陵、茂陵、平陵,在渭北。皆漢代帝王陵墓,并徙入以置縣邑,其所徙者皆豪右、富貲、吏二千石。見《后漢書·班固傳》及:李賢注。五陵豪,謂五陵豪俠。

      “秋霜切玉劍,落日明珠袍”意謂:所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。秋霜:形容劍的顏色。切玉:形容劍的鋒利。明珠袍:鑲珠的衣袍。

      斗雞,玄宗好斗雞,善斗雞者每召入宮中侍奉,甚得寵幸。軒蓋,有篷蓋之車,貴人所乘。

      萬乘,指天子。古制,天子有兵車萬乘。軒蓋,車蓋。

      弓摧南山虎,用晉周處事?!稌x書·周處傳》載:南山白額猛虎為患,周處入山射殺之。

      劇孟,漢時大俠。此代指當時豪俠中之雄杰者。

      函谷,古關名,在陜州靈寶縣。此代指帝京以東之要塞。臨洮,地名,屬隴右道洮州。此代指帝京以西之邊陲。

      臨挑,古縣名,在今甘肅眠縣一帶。

      叱咤,怒斥聲。萬戰場:全詩校:“一作經百戰?!?/p>

      蕭曹,即漢相蕭何、曹參。此代指時相。二句意謂:“五陵豪”因邊功而傲視大臣。自篇首至此,皆寫“五陵豪”。

      原憲,即子恩,孔子弟子。居處簡陋,上漏下濕,不以為意,端坐而弦歌。見《韓詩外傳》。二句李白自謂。善慕“五陵豪”之生涯,羞為蟄居陋室之窮儒。

      使酒氣,因酒使氣。蕭曹:西漢名相蕭何和曹參。拜,全詩校:“一作下?!?/p>

      創作背景

      開元十八年(731),李白三十一歲,歷游返回長安。徘徊在巍闕之下,始終不能夠進入。于是游歷到落魄市井,屢次受到土霸欺凌。這段期間,有《行路難》《白馬篇》等詩,以抒發詩人的憤懣和不公平。

      李白名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>