1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 辛勤三十日,母瘦雛漸肥。

      梁上有雙燕,翩翩雄與雌。

      銜泥兩椽間,一巢生四兒。

      四兒日夜長,索食聲孜孜。

      青蟲不易捕,黃口無飽期。

      觜爪雖欲敝,心力不知疲。

      須臾十來往,猶恐巢中饑。

      辛勤三十日,母瘦雛漸肥。

      喃喃教言語,一一刷毛衣。

      一旦羽翼成,引上庭樹枝。

      舉翅不回顧,隨風四散飛。

      雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。

      卻入空巢里,啁啾終夜悲。

      燕燕爾勿悲,爾當返自思。

      思爾為雛日,高飛背母時。

      當時父母念,今日爾應知。

      白居易 (772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。 白居易 與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。 白居易 的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。公元846年, 白居易 在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

      譯文注釋

      譯文

      屋梁上來了一雙燕子,翩翩飛舞,一雄一雌。

      銜泥在椽條間壘窩,一窩生下乳燕四只。

      四只乳燕日夜成長,求食的叫聲喳喳不住。

      青蟲不容易抓到,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯。

      雙燕用爪抓,用嘴銜,氣力用盡,不知疲倦。

      不一會兒往返十來轉,還怕餓著窩里的小燕。

      辛辛苦苦忙了三十天,拖瘦了母燕喂肥了小燕。

      喃喃不斷教小燕發音,一一為它們梳理打扮。

      小燕一朝羽毛長得豐滿,引上了庭院里的樹枝,再不回頭,隨著風兒四下飛散。

      雌雄雙燕,空中叫喊,聲嘶力竭,也喚不回還。

      只好回到空窩里面,悲鳴通宵不斷!

      老燕啊,切莫悲嘆,你們應當回想從前:

      想想你們是乳燕的時代,也同樣遠走高飛,

      拋棄父母那時父母多么掛念,今天你們應有體驗!

      注釋

      翩翩(piān):鳥飛輕疾的樣子。

      椽(chuán):裝于屋頂以支持屋頂蓋材料的木桿。

      索食:求食。孜(zī):勤勉、努力不懈的樣子。

      黃口:小兒?!?a href='http://tyc99911.com/huainanshi/' target='_blank'>淮南子·汜論訓》:“古之伐國,不殺黃口?!备哒T注:“黃口,幼也?!?/p>

      觜 (zī ):觜爪指鳥類的爪和嘴。敝(bì):這里指疲憊,困乏,衰敗。

      心力:指精神與體力。

      須臾(yú):頃刻;瞬間。

      雛(chú):幼小的鳥。

      刷毛:整理羽毛。

      庭樹枝:庭院里的樹枝。

      “舉翅”句:向上伸起翅膀而不回頭看。

      啁啾(zhōu jiū):形容鳥叫聲、奏樂聲等。

      創作背景

      這首詩作于唐憲宗元和六年(811年),根據題目可知這首詩是作者寫給一位孩子獨自遠走高飛的劉姓老漢。

      白居易名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>