1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 望斷行云無覓處,夢回明月生南浦。

      妾本錢塘江上住?;浠ㄩ_,不管流年度。燕子銜將春色去,紗窗幾陣黃梅雨。

      斜插犀梳云半吐,檀板輕敲,唱徹黃金縷。望斷行云無覓處,夢回明月生南浦。

      司馬槱 字才仲,陜州夏縣人,元佑中以蘇軾薦,應賢良方正能直言極諫科,入第五等,賜同進士出身。累遷河中府司理參軍,終知杭州,卒于任。事跡見張耒《書 司馬槱 事》(《張右史集》卷四七)?!度卧~》錄其詞二首。

      譯文注釋

      譯文

      我的家就在繁華的錢塘江畔,花開花落,任憑歲月流逝。而今燕子又要把美好的春光帶走了,在這黃昏時節,紗窗外下起了一陣瀟瀟細雨。

      我把犀梳斜插在頭上,讓頭發半垂鬢邊,敲響檀板,唱清麗的歌曲。抬眼望高空白云,不知它漂泊何處,夢醒后只見皎潔的明月從春江江畔冉冉升起。

      注釋

      黃金縷:又名蝶戀花,詞牌名。出自唐教坊曲,分上下兩闋,共六十個字,一般用來填寫多愁善感和纏綿悱惻的內容。

      本:原,原本。

      錢塘江:古稱浙,最早見名于《山海經》,因流經古錢塘縣(今杭州)而得名。

      黃梅雨:長江中下游流域春末夏初黃梅季節下的雨,也叫“梅雨”、“霉雨”。此指綿綿細雨。

      犀梳:犀牛角做成的梳子。

      檀板:即拍板。

      黃金縷:《黃金縷》,即《蝶戀花》調的別名,以馮延巳《蝶戀花》詞中有“楊柳風輕,展盡黃金縷”而得名。

      行云:指情人。

      南浦:泛指離別地點。

      創作背景

      據張耒《柯山集》載,司馬制舉中第,調關中第一幕官,行次里中,一日晝寐,恍惚間見一美婦人,衣裳甚古,人簾執板歌唱此詞的上半闋,歌罷而去。司馬因續成此曲。此詞以優美的意境和音韻,描寫錢塘江畔歌妓的生活。

      司馬槱名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>