Alibaba owns AliPay, which dominates China's online payment a 70 per cent share of the market.
阿里巴巴旗下的支付寶(AliPay)擁有中國在線支付市場70%的份額.
互聯網
Alipay said license application work was underway after they received the notice.
支付寶方面表示,接到通知后已開始準備申請工作,以便于盡快獲得許可證.
互聯網
However, it is understood that Alibaba's management is considering taking AliPay out of the group.
不過據信, 阿里巴巴管理層正在考慮將支付寶從該集團中單立出來.
互聯網
Developed by Alibaba Group, AliPay is the leading independent third - party payment platform in China.
支付寶乃中國國內領先的獨立第三方支付平臺,由阿里巴巴集團創辦.
互聯網
We ship out goods within 2 day after receiving payment info from ALIPAY system.
收到支付寶付款信息后,通常我們在2天內,將產品從我們工廠直接發出.
互聯網
Use some reliable and secure means of payment such as Paypal and Alipay.
如果是和你不熟悉的人做生意,西聯匯款比較不安全.建議使用貝寶或者支付寶.
互聯網
Copyright ? mingxiaow.com All Rights Reserved. 杭州優配網絡科技有限公司 版權所有 未經書面允許不得轉載、復制信息內容、建立鏡像
本網站內容僅供參考,請以各學校實際情況為主!內容侵權或錯誤投訴:841539661@qq.com 工信部備案號:浙ICP備20019715號