1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 與陳給事書

      與陳給事書朗讀

        愈再拜:愈之獲見于閣下有年矣。始者亦嘗辱一言之譽。貧賤也,衣食于奔走,不得朝夕繼見。其后,閣下位益尊,伺候于門墻者日益進。夫位益尊,則賤者日隔;伺候于門墻者日益進,則愛博而情不專。愈也道不加修,而文日益有名。夫道不加修,則賢者不與;文日益有名,則同進者忌。始之以日隔之疏,加之以不專之望,以不與者之心,而聽忌者之說。由是閣下之庭,無愈之跡矣。

        去年春,亦嘗一進謁于左右矣。溫乎其容,若加其新也;屬乎其言,若閔其窮也。退而喜也,以告于人。其后,如東京取妻子,又不得朝夕繼見。及其還也,亦嘗一進謁于左右矣。邈乎其容,若不察其愚也;悄乎其言,若不接其情也。退而懼也,不敢復進。

        今則釋然悟,翻然悔曰:其邈也,乃所以怒其來之不繼也;其悄也,乃所以示其意也。不敏之誅,無所逃避。不敢遂進,輒自疏其所以,并獻近所為《復志賦》以下十首為一卷,卷有標軸?!端兔辖夹颉芬皇?,生紙寫,不加裝飾。皆有揩字注字處,急于自解而謝,不能俟更寫。閣下取其意而略其禮可也。

        愈恐懼再拜。

      韓愈 (768~824)字退之,唐代文學家、哲學家、思想家,河陽(今河南省焦作孟州市)人,漢族。祖籍河北昌黎,世稱韓昌黎。晚年任吏部侍郎,又稱韓吏部。謚號“文”,又稱韓文公。他與柳宗元同為唐代古文運動的倡導者,主張學習先秦兩漢的散文語言,破駢為散,擴大文言文的表達功能。宋代蘇軾稱他“文起八代之衰”,明人推他為唐宋八大家之首,與柳宗元并稱“韓柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。 韓愈 在思想上是中國“道統”觀念的確立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。

      譯文注釋

      譯文

      韓愈再拜:

      我有幸同您認識已經好多年了,開始時也曾受到您一些稱贊。后來由于我貧賤,為了生計而奔波,所以不能早晚經常拜見。此后,您的地位越來越尊貴,依附侍候在您門下的人一天天地增多。地位越來越尊貴,跟貧賤的人就會一天天地疏遠間隔;伺候在六下的人一天天在增加,那么由于您喜歡的人多了,而對于舊友的情意也就不專了。我的品德修養方面沒有加強,而所寫的文章卻一天比一天多出名。品德方面不完善,那么賢德的人就不會贊揚;文章越來越有名,那么我與同路求進的人就會妒忌。起初,您我由于經常不見面而疏遠,以后又加上我對您感情不專的私下抱怨,而您又懷著不再賞識的情緒,并且聽任妒忌者的閑話,由于這些原因,您的門庭之中,就沒有我的足跡了。

      去年春天,我也曾經去拜見過您一次。您面色溫和,好像是接待新近結交的朋友;談話連續不斷,好像同情我窮困的處境。告辭回來,非常高興,便把這些情況告訴了別人。此后,我回東京去接妻子兒女,又不能朝夕連續與您相見了。等我回來后,我又曾經拜訪過您一次。您表情冷漠,好像不體察我個人的苦衷;沉默寡言,好像是不理會我的情意。告辭回來,心中恐懼,不敢再登門拜見。

      現在我恍然大悟,非常懊悔,心里想:您那種冷漠的表情,是責怪我不常去拜見的緣故;談話很少,就是暗示這種意思的緣故。對我性情愚鈍的責怪,我是無法逃避的。我不敢馬上去拜見您,就自己寫信和分析陳述事情的緣由,同時獻上近日寫的《復志賦》等十篇文章作為一卷,卷有標簽和軸?!端兔辖夹颉芬晃?,用生紙寫成,沒有裝飾,并且有涂改和加字的地方,因為我急于向您解釋誤會表示道歉,所以來不及重新謄寫清楚。希望您接受我的心意,不計較我的禮節上的不周之處。

      我誠惶誠恐,再拜。

      注釋

      1再拜:古代一種隆重的禮節,先后拜兩次,表示鄭重奉上的意思。

      2伺候:等候,此處有依附的意思。門墻:原指師門,此處泛指尊者的門下。

      3賢者:此處指陳給事。

      4進謁:前去拜見。

      5閔:同“憫”,憐恤,哀傷。

      6妻子:指妻子和兒子。

      7邈:遠,此處形容臉上表情冷漠。

      8若不察其愚:好像沒有察見我的愚衷。

      9誅:責備。

      10遂:就,立刻。

      11疏:分條陳述。

      12標軸:古代用紙或帛做成卷子,中心有軸,故一卷叫一軸。標軸是卷軸上所作的標記。

      13孟郊:字東野。唐代詩人,韓愈的朋友。

      14生紙:未經煮捶或涂蠟的紙。唐代書寫分熟紙與生紙,生紙用于喪事,或作草稿用。

      15揩:涂抹。

      16注:添加。上述用生紙寫信,不加裝飾,有揩字注字處數語,乃是表示失禮和歉意。

      17俟(sì):等待。

      18恐懼:非常小心謹慎以至達到害怕不安的程度。

      創作背景

      本文為韓愈給陳京的一封信。信中述寫了與陳京舊時曾有過交往和后來疏遠的原因,婉言表述了對陳給事的不滿。同時也表示疑慮消除,希望陳京重新了解自己,恢復友誼。

      詩詞推薦

      滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。

      窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

      噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

      山川不記何年別,城郭應非昔所經。

      欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

      迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

      繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

      記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發,幾曾贗鼎混真知。

      朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

      花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

      枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

      救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

      且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

      一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
      山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
      到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
      徒行至此三千里,不是有緣應不能。

      尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

      館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

      扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
      平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

      衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

      清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

      卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>