1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 詠蕙詩

      詠蕙詩朗讀

      蕙草生山北,托身失所依。

      植根陰崖側,夙夜懼危頹。

      寒泉浸我根,凄風常徘徊。

      三光照八極,獨不蒙余暉。

      葩葉永雕瘁,凝露不暇晞。

      百卉皆含榮,己獨失時姿。

      比我英芳發,鶗鴂鳴已衰。

      繁欽 (?-218)字休伯,東漢潁川(今河南禹縣)人。曾任丞相曹操主簿,以善寫詩、賦、文章知名于世。

      譯文注釋

      譯文

      蕙草生長在大山的北面,無依無靠,孤苦伶仃。

      蕙草生長在背陽的高峰上,日夜擔憂唯恐墜落下來。

      冰冷的泉水浸泡著我的根,寒冷的風隨時吹打著我的身軀。

      日、月、星的光輝能普照大地,然后由于山崖的阻隔,蕙草只能承受到一點微弱的光線。

      花和葉子一直都很枯槁,身上也一直披著露霜。

      百花盛開之季,而蕙草卻獨獨發育遲緩而顯得與季節不合。

      待到蕙草開花的時候,已是暮春時節,百花凋零了。

      注釋

      蕙(huì)草:香草名,又名熏草、零陵香,俗名“佩蘭”,綠葉紫花,有清香味,魏武帝(曹操)以之為香燒之,俗習以為佩帶它可以除臭避疫。

      陰崖:背陽的山崖。

      夙夜:朝夕,日夜。危:原指危險,這里是高處之意。頹(tuí):墜落。

      徘(pái)徊(huái):回旋往返,意為隨風搖擺。

      三光:指日、月、星的光芒。八極:八方之極遠之地,極言其遠。

      蒙(méng):蒙受,承受。余暉:傍晚的陽光,這里指微弱的光線。

      葩(p?。夯?。瘁(cuì):同“悴”,憔悴,枯萎,枯槁。

      暇(xiá):閑暇。晞(xī):消失,逝去。

      百卉:百花。榮:花木的花。

      時姿:時節下的姿態。

      比:等到。

      鶗(tí)鴂(jué):杜鵑鳥。杜鵑鳥常常暮春時鳴叫,因而它的叫常常是花落時節的象征。

      創作背景

      作者繁欽身處東漢末年,社會動蕩不安,自己雖有才能,但社會環境的險惡,使他不能施展自己的才華,建功立業。而詩中蘭花的這一不幸遭遇,也正是作者自身的寫照。 于是,作者根據自身的經歷,寫下了該詩。

      詩詞推薦

      迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

      繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

      扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
      平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

      尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

      館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

      衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

      窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

      噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

      朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

      花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

      枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

      救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

      且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

      滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。

      記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發,幾曾贗鼎混真知。

      一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
      山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
      到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
      徒行至此三千里,不是有緣應不能。

      清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

      卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

      山川不記何年別,城郭應非昔所經。

      欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>