1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 子規

      子規朗讀

      舉國繁華委逝川,羽毛飄蕩一年年。

      他山叫處花成血,舊苑春來草似煙。

      雨暗不離濃綠樹,月斜長吊欲明天。

      湘江日暮聲凄切,愁殺行人歸去船。

      吳融 ,唐代詩人。字子華,越州山陰(今浙江紹興)人。 吳融 生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天復三年(903),享年五十四歲。他生當晚唐后期,一個較前期更為混亂、矛盾、黑暗的時代,他死后三年,曾經盛極一時的大唐帝國也就走入歷史了,因此, 吳融 可以說是整個大唐帝國走向滅亡的見證者之一。

      譯文注釋

      譯文

      杜鵑放棄了繁華的故園山川,年復一年地四處飄蕩。

      在異鄉鳴叫,鮮血染紅了山上花叢,可春天來到,老花園依然草木茂盛。

      雨后涼風,它藏在綠樹叢中聲聲哀啼,夜幕初開,它迎著欲曙的天空肅然鳴叫。

      天色漸晚,它在湘江邊凄涼鳴叫,使歸家的船只行人悲愁之至。

      注釋

      子規:杜鵑鳥。古代傳說,它的前身是蜀國國王,名杜宇,號望帝,后來失國身死,魂魄化為杜鵑,悲啼不已。

      國:故國。

      委:舍棄,丟棄。

      他山:別處的山,這里指異鄉。

      苑:古代養禽獸植林木的地方,花園。

      草似煙:形容草木依然茂盛。煙:懸浮在空氣中的固體小顆粒。

      雨暗:下雨時天色昏暗。

      離:分開。

      長:通“?!?,持續,經常。

      吊:懸掛。

      欲:想要。

      湘江:長江支流,在今湖南省。

      日暮:太陽快落山的時候。

      凄切:凄涼悲切。

      愁殺:亦作“愁煞”,謂使人極為憂愁。殺,表示程度深。

      創作背景

      作者吳融唐昭宗時在朝任職,一度受牽累罷官,流寓荊南,此篇大約就寫在這個時候。

      詩詞推薦

      花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

      枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

      救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

      且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

      衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

      清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

      卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

      記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發,幾曾贗鼎混真知。

      扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
      平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

      尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

      館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

      朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

      迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

      繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

      窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

      噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

      一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
      山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
      到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
      徒行至此三千里,不是有緣應不能。

      山川不記何年別,城郭應非昔所經。

      欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

      滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>