1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 古風·其十九

      古風·其十九朗讀

      西上蓮花山,迢迢見明星。(西上一作:西岳)

      素手把芙蓉,虛步躡太清。

      霓裳曳廣帶,飄拂升天行。

      邀我登云臺,高揖衛叔卿。

      恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。

      俯視洛陽川,茫茫走胡兵。

      流血涂野草,豺狼盡冠纓。

      李白 (701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。 李白 存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

      譯文注釋

      譯文

      西岳華山蓮花峰上,仙女光芒如同明星。

      素手握著皎潔芙蓉,裊裊而行太空之中。

      身穿霓裳廣帶飄逸,云彩一樣飄然升空。

      約我登上彩云高臺,高揖雙手拜衛叔卿。

      惶惶忽忽跟他們去,乘鴻雁到紫色天廷。

      不經意看洛陽平原,到處都是安祿山兵。

      尸骨遍野血流成河,叛軍叛臣都把官封。

      注釋

      蓮花山:華山的最高峰蓮花峰。華山在今陜西省華陰市。

      明星:傳說中的華山仙女。虛步:凌空而行。躡:行走。太清:天空。

      霓裳:用云霓做的衣裙。曳廣帶:衣裙上拖著寬闊的飄帶。

      云臺:云臺峰,是華山東北部的高峰,四面陡絕,景色秀麗。

      衛叔卿:傳說中的仙人。

      紫冥:高空。

      洛陽川:泛指中原一帶。走:奔跑。

      豺狼:比喻安史叛軍。冠纓:穿戴上官吏的衣帽。

      創作背景

      此詩大約寫于安祿山攻破中原之時。這是一首用游仙體寫的古詩,詩中表現了詩人獨善兼濟的思想矛盾和憂國憂民的沉痛感情。詩人在想象中登上西岳華山的最高峰蓮花峰,遠遠看見了明星仙女。詩人用神奇的彩筆,繪出了一幅優雅縹緲的神女飛天圖。

      詩詞推薦

      花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。

      枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。

      救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?

      且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。

      記從論畫每謙辭,高眼于人寡索疵。與辨微芒折毫發,幾曾贗鼎混真知。

      窗影江光四面開,虛空無處得生埃。依依山頂云飛去,隱隱海門潮上來。

      噴雪浪搥藏鶴冢,落花風掃煉丹臺。吸江亭上多時坐,誰信茶甌勝酒杯。

      滿目溪山筆下成,山邊山外有溪聲。憑君欲領溪山趣,但向綠榕橋上行。

      一色青松幾萬栽,異香薰路帶花開。
      山門欲別心潛愿,更到蜀中還到來。
      到處逢山便欲登,自疑身作住來僧。
      徒行至此三千里,不是有緣應不能。

      尺一催歸白玉京,浮云偏妒月華明。鳳凰遠舉弋何慕,鶗鴂爭鳴草不馨。

      館列翹才難致仕,杖攜靈壽莫扶傾。重瞳不見賈山久,猶駕軺車作德星。

      清甘一派古祠邊,昨日親烹小鳳團。

      卻恨竟陵無品目,煩君粗鑒為嘗看。

      迎霜破雪是寒梅,何事今年獨晚開。應為花神無意管,故煩我輩著詩催。

      繁英未怕隨清角,疏影誰憐蘸綠杯。珍重南鄰諸酒伴,又尋江路覓香來。

      扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
      平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。

      朱陵桃子千年實,楚國連城三獻非。鳳翥乍書花自雨,龍睛才點畫能飛。

      衣冠早日見升平,談論雍容接老成。已

      山川不記何年別,城郭應非昔所經。

      欲駐征車終日望,天河云雨晦冥冥。

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>