邯鄲少年行
邯鄲少年行朗讀邯鄲城南游俠子,自矜生長邯鄲里。
千場縱博家仍富,幾度報仇身不死。
宅中歌笑日紛紛,門外車馬常如云,
未知肝膽向誰是,今人卻憶平原君。
君不見即今交態薄,黃金用盡還疏索。
以茲感嘆辭舊游,更于時事無所求。
且與少年飲美酒,往來射獵西山頭。
邯鄲 城南游俠子,自矜生長邯鄲里。 千場縱博家仍富,幾度報仇身不死。 宅中歌笑日紛紛,門外車馬常如云, 未知肝膽向誰是,今人卻憶平原君。 君不見即今交態薄,黃金用盡還疏索。 以茲感嘆辭舊游,更于時事無所求。 且與少年飲美酒,往來射獵西山頭。

高適 是我國唐代著名的邊塞詩人,世稱“高常侍”。 作品收錄于《高常侍集》。 高適 與岑參并稱“高岑”,其詩作筆力雄健,氣勢奔放,洋溢著盛唐時期所特有的奮發進取、蓬勃向上的時代精神。
譯文注釋
譯文
邯鄲城南的游俠子,自夸生長在邯鄲里。
經過千場放縱賭博后家里仍富,幾處報仇身不死。
家中的歌聲笑語終日鬧紛紛,門外的高車大馬聚集如云屯。
不知該向誰披肝瀝膽,只教人想念那平原君。
君不見如今的交情如紙薄,黃金用盡了還你個疏索。
為此感嘆辭別往日的朋友,眼前的時事功名也無所追求。
且與年輕人共飲美酒,往來射獵來到西山頭。
注釋
邯鄲:今河北省邯鄲市,戰國時期為趙國的首都。該地任俠之風盛行。少年行:樂府舊題,屬雜曲歌辭。
游俠子:富于任俠之氣的年輕人。他們重義輕利,樂于助人。
自矜:自夸,自恃。里:故里。
千場:很多的場所??v博:放縱賭博,豪賭。幾度:幾次,幾回。報仇:報復仇怨。
歌笑:歌聲和笑聲。日:每日。紛紛:多而雜亂,接二連三地。
車馬:豪車駿馬。常如云:一作“如云屯”,如云之聚集,形容盛多。
肝膽:肝和膽的總稱。比喻真摯的心意和勇氣血性。
平原君:這里指戰國時的趙國公子趙勝。因被封于平原(位于今山東?。?,故有此稱呼,后為趙國宰相。其人講信義,重視人才,曾養食客數千人。
即今:一作“今人”,泛指如今的人們。交態:人與人相交往所表現的態度、交情。?。簻\薄。
疏索:冷淡、疏遠。
西山:位于邯鄲西部的山;一說是指邯鄲西北部的馬
以茲:以此。感嘆:一作“感激”,真心感謝。辭舊游:辭去舊日的交游。
時事:現時的事情,適應潮流的事物。無所求:無所追求。
且與:暫且和。
往來:來來去去。射獵:射箭狩獵。西山:指邯鄲西北的馬服山。
創作背景
這首詩當作于開元二十一年(733),詩人北游燕趙,從薊北(今河北省北部)回鄉的途中經邯鄲時所作。
詩詞推薦
扁舟入浙,便有家山意。全勝軺車駕邊地。愛官塵不到,書眼爭明,稱壽處,春傍梅花影里。
平生丘壑志,未老求閑,天亦徘徊就歸計。想疊嶂雙溪,千騎弓刀,渾不似、白石山中勝趣。怕竹屋梅窗欲成時,又飛詔東山,謝公催起。
花枝婭姹搖春風,紛紛蜂蝶爭繁叢。我來提壺飲花下,閑愁如雪皆消融。
枝頭黃鳥聲更好,似惜春光怨春老。少年樂事那復得,只今空憶長安道。
救人無術廿載中,歸來兩鬢已成翁。故交如花漸凋落,欲話衷曲誰人同?
且拚爛醉花陰臥,明日呼童掃落紅。