1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。

      出自唐代盧綸的《晚次鄂州

      云開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。

      估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。

      三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。

      舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲。

      盧綸 (約737-約799),字允言,唐代詩人,大歷十才子之一,漢族,河中蒲(今山西省永濟縣)人。天寶末舉進士,遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大歷六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;后由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察御史。出為陜府戶曹、河南密縣令。后元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝復為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

      譯文注釋

      譯文

      霧散云開遠遠望見漢陽城,孤舟漂游還要走一日路程。

      商賈在白日睡覺知道浪靜,船夫在夜間說話感到潮生。

      看三湘秋色兩邊鬢發衰白,望萬里明月思歸心意更增。

      家鄉舊業已經被戰亂毀盡,哪堪再聽見江上鼓角聲聲。

      注釋

      晚次:指晚上到達。鄂州:唐時屬江南道,在今湖北省鄂州市。

      漢陽城:今湖北漢陽,在漢水北岸,鄂州之西。

      一日程:指一天的水路。

      估客:商人。

      舟人:船夫。夜語:晚上說話。舟人夜語覺潮生:因為潮生,故而船家相呼,眾聲雜作。

      衰三湘:湘江的三條支流漓湘、瀟湘、蒸湘的總稱。在今湖南境內。由鄂州上去即三湘地。這里泛指漢陽、鄂州一帶。衰鬢逢秋色:是說衰鬢承受著秋色。這里的鬢發已衰白,故也與秋意相應。一作“愁鬢”。

      更堪:更難堪,猶豈能再聽。征戰:指安史之亂。江:指長江。鼓鼙(pí):軍用大鼓和小鼓,后也指戰事。

      創作背景

      《全唐詩》于此篇題下注“至德中作”,時當在唐朝安史之亂的前期。由于戰亂,詩人被迫浪跡異鄉,流徙不定,曾作客鄱陽,南行軍中,路過三湘,次于鄂州,而寫了這首詩。

      盧綸名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>