1. <b id="x0hdm"></b>
  • <sup id="x0hdm"></sup>

    1. 山驛凄涼,燈昏人獨寢。

      江頭日暮痛飲。乍雪晴猶凜。山驛凄涼,燈昏人獨寢。

      鴛機新寄斷錦。嘆往事、不堪重省。夢破南樓,綠云堆一枕。

      陸游 (1125—1210),字務觀,號放翁。漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋著名詩人。少時受家庭愛國思想熏陶,高宗時應禮部試,為秦檜所黜。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉。創作詩歌今存九千多首,內容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學庵筆記》等。

      譯文注釋

      譯文

      日落江邊,黃昏時分,任情暢懷八九飲,初雪放晴,寒氣襲襲天還冷。小小驛站深山中,顯得分外凄涼冷清,燈昏昏,孤零零,一人獨睡進夢境。

      新近情人寄來織機上段錦,決絕意分明,怎么忍心再回憶舊日款款柔情。南樓同枕美夢今驚醒,當初枕上堆云黑發、嫵媚烏鬢,再難尋。

      注釋

      清商怨:古樂府有《清商曲辭》,其音多哀怨,故取以為名。周邦彥以晏詞有〔關河愁思〕句,更名《關河令》,又名《傷情怨》。此調42字、43字諸體,俱為雙調。

      葭萌驛:位于四川劍閣附近,西傍嘉陵江(流經葭萌附近,又名桔柏江),是蜀道上著名的古驛之一。

      江頭:江邊。

      乍雪:初雪。

      凜:寒冷。

      鴛機:織鴛鴦錦的織機。

      錦:為裁錦作書。

      不堪:不忍。

      重?。夯仡?。

      夢破:夢醒。

      南樓:武漢南城樓。指所思念的女子。

      綠云:指女子烏黑的頭發。

      創作背景

      這首詞創作時間是乾道八年(1172)冬,當時陸游在四川宣撫使司(治所南鄭,今陜西漢中)任職,十一月被迫離開抗金前線南鄭赴成都任職,在途徑四川廣元西南的葭萌驛時心生感慨,創作了《清商怨·葭萌驛作》。

      陸游名句推薦

      又大又粗又硬又爽又黄毛片_插B内射18免费视频_黄色网站在线视频_国产真人一级毛片在线视频
      1. <b id="x0hdm"></b>
    2. <sup id="x0hdm"></sup>